About Me(Cover:GUMI)歌词
作词 : 无
作曲 : 无
About Me
music & lyrics: 蝶々P
vocal: 落炎royin
I have a story to tell
我有一个故事要讲
Do you hear me tonight?
今夜你会来吗
Some things about me
是关于我的故事
I’ll be waiting in bedroom
我将在卧室等待
But anyway you can’t come
但你并不会到来
I get it never mind
我不介意
Now it is starting to rain
现在开始下雨了
I see your tears drop
我看见你的眼泪滑落
And my heart becomes heavy
我的心也随之沉重
What’s this world coming to?
这个世界会变成什么样子呢
There’s nothing that can be done
我什么也不能做
I couldn’t care less
却不能不在意
It’s wonderful for me that the world is moving now
世界在不停的变化着对我来说是一件好事
Some lights circle around and around
灯光在不停的摇曳
I lost my head again
我又一次迷失
And just want to throw everything away
想让所有事情离我远去
Not easy for me
可这并不容易
You know I’m afraid I am not as tender as you think
也许我并不如你想象的那么温柔
I look in your eyes and say, “I love you” with a fake smile
我凝视着你的双眼带着虚假的微笑说我爱你
I don’t know what to do
我不知道我该怎样做
Please tell me what I should do
请告诉我应该怎样做
I just feel so sad, but I kiss you
我感到悲哀,但还是吻了你
Kiss you
吻了你
I have a story to tell
我有一个故事要讲
Do you hear me tonight?
今晚你会来吗
Some things about me
是个关于我的故事
I’ll be waiting in bedroom
我将会在卧室等你
But anyway you can’t come
虽然你不会到来
I get it never mind
我不介意
Can’t get you out of my mind
你一直在我的脑子里萦绕
I’m such an idiot
我就像个笨蛋
Same as usual
一如既往
You made me feel so better
你让我感觉很好
It brings back memories
回溯记忆
Some things about you
全是关于你的
My hands can’t take back that time I spent with you
我的双手不能交还我与你共度的时光
Some doubts broke me down, broke me down
一些忧虑击垮了我
If you were still alive, I wanted to say it’s not your fault
如果你还活着,我想告诉你这并不是你的错
But it’s too late for us
但那已经晚了
You know I’m afraid I am not as tender as you think
也许我并不如你想象的那么温柔
I look in your eyes and say, “I love you” with a fake smile
我看着你的眼睛带着虚伪的微笑说我爱你
I don’t know what to do
我不知道怎样做
Please tell me what I should do
请告诉我该怎样做
I just feel so sad, but I kiss you
我感到很悲哀,但还是吻了你
Kiss you
吻了你
It’s wonderful for me that the world is moving now
世界在不停改变着对我来说是一件好事
Some lights circle around and around
灯光不停地摇曳
I lost my head again
我又一次迷失了自我
And just want to throw everything away
想抛掉所有的事情
Not easy for me
但并不容易
気付いた時には終わりを告げ
当我意识到的时候已经宣告结束
全てが僕を笑うんだろう?
所有的一切都在嘲笑我吧?
風が冷たいこんな日は君を思い出すよ
每当寒风刮起的日子,我都会想起你
You know I’m afraid I am not as tender as you think
也许我并不如你想象的那么温柔
I close my eyes and say, “I love you” with a fake smile
我闭上眼睛带上真诚的微笑说我爱你
I don’t know what to do
我不知道怎样做
Please tell me what I should do
请告诉我该怎样做
I just feel so sad, but I say, “Goodbye”
我感到很悲哀,但还是说出来了“再见”
Goodbye
再见