Gentle Annie歌词
作词 : 无
Gentle Annie温柔的安妮
Thou wilt come no more, gentle Annie,你不再回来了,温柔的安妮,
Like a flower thy spirit did depart;你的灵魂逝去,像花儿凋零;
Thou art gone, alas! Like the many唉!你已不在了,正如
That have bloomed in the summer of my heart.我心灵的盛夏曾盛开过的那些。
Shall we never more behold thee;是否再也不能凝望你的身影,
Never hear thy winning voice again-再也不能聆听你迷人的声音——
When the spring time comes, gentle Annie,纵使万物回春,温柔的安妮,
When the wild flowers are scattered o’er the plain?纵使山花遍野,你又会在哪里?
Ah! The hours grow sad while I ponder在你安睡的土地旁
Near the silent spot where thou art laid,沉思的时刻变得悲伤,
And my heart bows down when I wander我的心儿低垂,当我走在
By the streams and the meadows where we strayed.我们曾徜徉的溪水和牧场。