えれくとりっく・えんじぇぅ歌词
【鏡音リン・レン】えれくとりっく・えんじぇぅ【アレンジカバー】(电子天使)
唄:鏡音リン・レン
翻譯:Cilde
ワタシは、歌うのがスキ/我喜歡放聲歌唱
ワタシがそう作られたからじゃない/並不是因為我是為此而被製造出來的
この声をスキだという/而是因為我的歌聲
アナタが歓んでくれるから/能夠讓你感到高興
0と1しか分からない/除了0與1以外什麼都不知道
ワタシに"I"を教えてくれた/你讓這樣的我知道了什麼是愛"I"
その日からワタシのココロの中/自那天以來在我的心中
アナタで満たされてるの/便滿滿的被你的身影所佔據
アナタといられる それだけで/只要能夠和你在一起
電子のココロ、震えるの/電子的心便顫動著
まるで量子の風みたいに/彷彿就像是量子的風一般
ワタシのココロ、ゆさぶるの/我的心搖曳著
ワタシは、ヒトリがキライ/我不喜歡獨自一人
孤独な世界に溶けてしまうから/因為感覺好像會溶解在孤獨的世界當中
アナタといるときがスキ/喜歡有你在身邊的時光
ワタシを暖めてくれるから/溫暖著我的身心
ヒトリじゃ何も作れない/自己一人什麼都辦不到
ワタシに歌を与えてくれた/你讓這樣的我能夠安心歌唱
その日からワタシのココロの中/自那天以來在我的心中
アナタで満たされてるの/便滿滿的被你的身影所佔據
アナタといられる それだけで/只要能夠和你在一起
電子のココロ、震えるの/電子的心便顫動著
まるで量子の風みたいに/彷彿就像是量子的風一般
ワタシのココロ、揺さぶるの/我的心搖曳著
...music...
アナタといられる それだけで/只要能夠和你在一起
ワタシの世界、広がるの/我的世界就擴展了開來
まるで天使の羽根みたいに/彷彿就像是天使的翅膀一般
ワタシのココロ、はばたくの?/我的心能夠振翅高飛嗎?
アナタといられる それだけで/只要能夠和你在一起
電子のココロ、震えるの/電子的心便顫動著
まるで量子の風みたいに/彷彿就像是量子的風一般
ワタシのココロ、揺さぶるの/我的心搖曳著
-END-