アンダルシアに憧れて歌词
アンダルシアに憧れて バラをくわえて踊ってる
안다루시아니아코가레테 바라오쿠와에테오돗테루
(안달루시아를 그리며 장미를 물고 춤을 춘다)
地下の酒場のカルメンと 今夜メトロでランデブ-
치카노사카바노카루멘토 콘야메토로데랑데부-
(지하술집의 카르멘과 오늘밤 지하철에서 밀회)
ダ-クなス-ツに着替えて ボルサリ-ノをイキにきめ
다-쿠나스-츠니키가에테 보루사리-노오이키니키메
(어두운 색 수트로 갈아입고 볼사리노(중절모)로 멋내기로 하고)
いかすクツをはいた時に 電話がオレを呼び止めた
아카스쿠츠오하이타토키니 뎅와가오레오요비토메타
(근사한 신발을 신었을 때 전화가 날 불러 세웠다)
受話器の向こうがわでボス 聲をふるわせながらボス
쥬와키노무코우가와데보스 코에오후루와세나가라보스
(수화기 저쪽에서 보스 목소리를 떨면서 보스)
ヤバイことになっちまった トニ-の奴がしくじった
야바이코토니낫치맛타 토니-노야쯔가시쿠짓타
(위험하게 되어버렸다 토니 녀석이 실패했다)
スタッガ-リ-は言うのさ 今夜港で決着を
스탓가-리-와유우노사 콘야미나토데켓챠쿠오
(스탓가리는 말한다 오늘밤 항구에서 매듭짓는 일을)
立ち入り禁止の波止場の 第三倉庫に8時半
타치이리킹시노하토바노 다이상소오코니하치지한
(출입금지인 부두의 제3창고에서 8시 반)
誰か彼女に傳えてくれよ ホ-ムのはじでまってるはずさ
다레카카노죠니쯔타에테쿠레요 호-무노하지데맛테루하즈사
(누군가 그녀에게 전해줘 플랫폼 끝에서 분명히 기다릴거야)
ちょっと遲れるかもしれないけれど 必ず行くからそこで待ってろよ
춋토오쿠레루까모시레나이케레도 카나라즈유쿠카라소코데맛테로요
(조금 늦을지도 모르지만 반드시 갈테니까 거기서 기다려줘)
がくぶちのウラの金庫に かくしたコルトをとりだす
가쿠부치노우라노킹코니 카쿠시타코루토오토리다스
(액자 뒤의 금고에서 숨겨둔 Colt(자동 연발식 권총)을 꺼낸다)
オレの手がふるえてるのは 何もこわいわけじゃないさ
오레노테가후루에테루노와 나니모코와이와케쟈나이사
(내 손이 떨리는 것은 뭔가가 두려워서가 아니다)
コルトはオレのパスポ-ト 黑くてかたいパスポ-ト
코루토와오레노파스포-토 쿠로쿠테카타이파스포-토
(Colt는 내 여권(passport) 검고 단단한 passport)
スタッガ-リ-の頭に こいつをブチこんでやるさ
스탓카-리-노아타마니 코이츠오부치콘데야루사
(스탓가리의 머리에 이 녀석을 처넣겠다)
タクシ-で港に着くと ボスたちは靑ざめていた
타쿠시-데미나토니쯔쿠토 보스타치와아오자메테이타
(택시로 항구에 도착하자 보스일행은 새파랗게 질려있었다)
怪しい氣配に氣づくと オレたちは圃まれていた
아야시이케하이니키즈쿠토 오레타치와케코마레테이타
(수상한 분위기를 눈치채니 우리들은 포위되어 있었다)
暗闇からマシンガンが あざけるように火を吹いた
쿠라야미카라마신강가 아자케루요오니히오후이타
(어둠에서 머신건(machine gun)이 비웃듯이 불을 뿜었다)
ボルサリ-ノははじけ飛び コンクリ-トにキスをした
보루사리-노와하지케토비 콘쿠리-토니키스오시타
(불사리노는 튕겨나가 콘크리트에 키스를 했다)
激しい痛みが體を 電光石火につらぬき
하게시이이타미가카라다오 덴코오셋카니쯔라누키
(격심한 아픔이 몸을 전광석화처럼 관통해서)
はみだし者の赤い血が カラッぽの世界を染める
하미다시모노노아카이치가 카랏뽀노세카이오소메루
(새어나오는 빨간 피가 텅빈 세계를 물들인다)
うすれていく意識のなか オレはカルメンと踊った
우스레테이쿠이시키노나카 오레와카루멘토오돗타
(흐려져가는 의식 속에서 난 카르멘과 춤췄다)
アンダルシアの靑い空 グラナダの詩が聞こえた
안다루시아노아오이소라 구라나다노우타가키코에타
(안달루시아의 푸른 하늘 그라나다의 노래가 들렸다)
誰か彼女に傳えてくれよ ホ-ムのはじでまってるはずさ
다레카카노죠니쯔타에테쿠레요 호-무노하지데맛테루하즈사
(누군가 그녀에게 전해줘 플랫폼 끝에서 분명히 기다릴거야)
ちょっと遲れるかもしれないけれど 必ず行くからそこで待ってろよ
춋토오쿠레루카모시레나이케레도 카나라즈유쿠카라소코데맛테로요
(조금 늦을지도 모르지만 반드시 갈테니까 거기서 기다려줘)
必ず行くからそこで待ってろよ
카나라즈유쿠카라소코데맛테로요
(반드시 갈테니까 거기서 기다려줘)