I miss You歌词
アマノジャクに
I miss you
素っ気なく
厳しくなら
想いは
込められるのに
「あこがれ」や
「逢いたい」
「好意」
「慕う気持ち」とか
恋という意味を
辞典で調べてみた
しっくりこないのよ
きっとそれだけじゃ
mistake
「せつない」の四文字
その横 書き足した
トキメキ伝えない
キミが 告白くれたら
あぁ 別だけど
アマノジャクに
I miss you
怒ったり
ふざけてなら
その瞳を
見つめられるのに
「もしかして」じゃなくて
「たぶんこれ 恋」
なんだって
ちょっとは
わかってるから
「無意識」や
「明朗」「純真」
「お人好し」とか
Soいくつかあるの
雛菊の花ことば
いつの日か気持ちを
ちゃんと届けなきゃ
too late
So「勇気」の二文字を
その横 書き足した
傷つくことよりも
素直
見られることがね
あぁ 悔しいの
アマノジャクに
I miss you
素っ気なく
厳しくなら
想いは
込められるくせに
「キミならいい」
じゃなくて
「キミだから愛しい」
こと
だんだん
わかってるから
アマノジャクに
I miss you
素っ気なく
厳しくなら
想いは
込められるくせに
「キミならいい」
じゃなくて
「キミじゃなきゃ
もうダメ」だって
これほど
わかってるのに