壊セ壊セ歌词
壊セ壊セ /破壞吧破壞吧
唄:MEIKO
翻譯:yanao
遠くでは 夜の匂いがする /在遠方 飄著夜晚的氣味
湿った風の音に 君が歩いて入ってくる /你的步伐逐漸朝 濕潤風聲中走去
今君が思ってること /此刻你所想的事
僕が全部 当てたげようか /就由我來 猜出全部吧
作り笑いの裏側を /在裝出的笑容另一側
つかんで剥いで見せてやるよ /我會將它抓住剝下的喔
その目を僕に向けたら /只要那雙眼看著我的話
話などしなくていいいから /言語什麼的不說出來也沒關係
その冷めた笑顔 ただちに捨ててしまえ /那個冷卻的笑臉 就直接把它給丟了吧
意味のない声もぬくもりも /不管是無意義的聲音或溫度
お前が持ってるもの全部 あきらめよう /將你擁有的事物全部 都放棄吧
壊してあげよう /由我幫你破壞掉吧
階段のぼりきった時から /從攀爬樓梯的時候開始
何も残らない気がしてたんだ /便感覺到什麼也沒留下
大きな目 斜めそれても /即使大大的雙眼 側眼以對
向けられているのは 白い目 /面向著人的仍是 蒼白的雙目
話すならこっち見ろよ /想說的話就看向這裡吧
叫びだす風の音引きずって /將被喊出的風聲拖著
まるで聞こえない 美しくもない言葉 /彷彿聽不見 也不美麗的話語
壊せ壊せ壊せ壊せ /破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧
いらない なにもいらない /才不要 什麼都不要
ああ なんて下らない /啊啊 是何等的無趣啊
君という人 /名為你的人
---music---
遠くでは 雨の音がしてる /在遠方 飄著雨水的聲響
重い夜空に ふたりでただ黙って座ってる /在沉重的夜空下 兩人只是沉默坐著
君といると少しずつ /與你一同時便一點一滴的
少しずつ少しずつ僕が削られて /一點一滴一點一滴的將我削減
静かになって寒くなって /變得安靜變得寒冷
白くなる硬くなる /變得蒼白變得僵硬
ああ 冷たくなる /啊啊 變得冰冷
壊せ壊せ壊せ壊せ /破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧
壊せ壊せ壊せいらない壊せ /破壞吧破壞吧破壞吧將不要的破壞吧
赤い赤い言葉も全部 /連赤色的赤色的話語
いらない 何もいらない /才不要 什麼都不要
ああ なんて下らない /啊啊 是何等的無趣啊
会えない方がいい /見不到面還比較好
-END-