ウミユリ海底譚歌词
作词 : n-buna
作曲 : n-buna
待って わかってよ/等等 我知道的啊
何でもないから/這算不上些什麼
僕の歌を笑わないで /所以請別取笑我的歌
空中散歩の SOS/空中散步的SOS
僕は 僕は 僕は/我啊我啊我啊
ウミユリ海底譚/海百合海底譚
今 灰に塗れてく/此刻 逐漸被灰塵沾滿的
海の底/海底
息を飲み干す夢を見た/深深呼吸看見了夢境
ただ 揺らぎの中/僅是 在搖曳之中
空を眺める/眺望天空
僕の手を遮った/遮擋了我的手
夢の跡が/夢境的軌跡
君の嗚咽(おえつ)が/你的嗚咽
吐き出せない泡沫(うたかた)の庭の隅を/在無法傾訴流露的泡沫庭園一角
光の泳ぐ空にさざめく/在光芒飄游的空中耍鬧
文字の奥 波の狭間で/在文字的深處 波浪的縫隙
君が遠のいただけ/你僅是逐漸離去
「なんて」/「為什麼」
もっと縋(すが)ってよ/再緊抱多我一些吧
知ってしまうから/我知道的呢
僕の歌を笑わないで/所以請別取笑我的歌
海中列車に遠のいた/乘着海中列車離去了
涙なんて なんて/眼淚之類的 之類的
取り去ってしまってよ/除去掉了啊
行ってしまうなら/起行了的話
君はここに戻らないで/那你就別回到這裏啊
空中散歩と四拍子/空中散步與四拍子
僕は 僕は 僕は/我啊我啊我啊
..music..
ただ藍に呑まれてく/僅是被蒼藍吞沒的
空の底/天空底下
灰の中で夢を描いた/在灰矇之中勾畫出夢境
今心の奥/此刻內心深處
消える光が君の背を掻き消した/消失了的光芒將你的背影消去了
触れる跡が/觸碰的痕跡
夢の続きが/夢境的延續
始まらない/並沒有展開
僕はまだ忘れないのに/明明我還未忘記的
光に届く/傳達到光芒之處
波に揺らめく 夜の奥/在波浪中搖曳 夜深之時
僕の心に/在我心中
君が手を振っただけ/你僅是揮了揮手
「なんて」/「為什麼」
そっと塞いでよ/暗中感到郁悶啊
もういらないから/我已經不需要了
そんな嘘を歌わないで/別歌唱着那般的謊言
信じてたって笑うような/就如笑道「我一直相信着你的」那般的
ハッピーエンドなんて/happy end之類的
逆らってしまってよこんな世界なら/若是如此全都背逆了的世界
君はここで止まらないで/那你就別止步於這裏
泣いて笑ってよ 一等星/笑吧泣吧一等星
愛は 愛は 愛は/愛啊愛啊愛啊
消えない君を描いた/將無法消去的你描繪而出
僕にもっと/對我更加的
知らない人の吸った 愛を/陌生人的一吻 將愛
僕を殺しちゃった/將我殺死了
期待の言葉とか/期待的言語之類的
聞こえないように笑ってんの/像是無法聽到似的一直笑着呢
..music..
もっと縋(すが)ってよ/再緊抱多我一些吧
もういらないからさ/因為已經不再需要了啊
ねぇ/吶
そっと塞いでよ/暗中感到郁悶啊
僕らの曖昧な愛で/因我們曖昧的愛
「なんて」/「為什麼」
待って わかってよ/等等 我知道的啊
何でもないから/這算不上些什麼
僕の夢を笑わないで/所以請別取笑我的夢
海中列車に遠のいた/乘着海中列車離去了
涙なんて なんて/眼淚之類的 之類的
消え去ってしまってよ/除去掉了啊
行ってしまうなら/起行了的話
僕はここで止まらないで/那我就絕不會止步於此啊
泣いて笑ってよ SOS/笑吧泣吧SOS
僕は 君は 僕は/我 你 我
最終列車と泣き止んだ/最終列車與不再流下的眼淚
あの空に溺れていく/沉溺於那片天空之中
終わり