Where no man has gone before.歌词
作词 : 凋叶棕
作曲 : ZUN
いつか/不知不覺
息詰まるような暮らしの中/在令人窒息的生活之中
描いた夢は/从描绘的梦里
誰にも縛られることなく生きる私の姿/看到自己不被任何人拘束 自由自在的樣子
それは まるで/那簡直有如
甘い星型弾(金平糖)のように魅力的で/甜美的星型彈(金平糖)一樣充滿魅力
世界を変えるだけの力を私は求め始めた/那我就開始尋覓能夠改變世界的力量了
果てしなく続いてく遙かなる道を/一道無限伸延著的遙遠道路
私らしく/我順著心
一歩ずつ/一步一步
しっかりと進んでいくんだ―!/小心翼翼地向前走著啊-!
Look at the sky. What a starry night.
小さな両の手では到底収まりきらぬ無数の星屑たち/那是細小的雙手怎樣也無法收起來的漫天群星
全てこの手へと飛べない私だけれども/尽管集一切於此手中也無法飛翔
いつか、きっと…!/但某天必定會…!
いつか/不知不覺
色を失った暮らしの中/在失去色彩的生活之中
描いた夢は/从描繪的夢裡
誰にも命じられることなく生きる私の姿/看到自己不被任何人命令 自由自在的樣子
それは まるで/那簡直有如
眩い閃光のように雑じり気が無く/耀眼的閃光般一样毫无杂质
世界を変えるだけの力を私は探し始めた/那我就開始探求能夠改變世界的力量了
自由が、ああ、こんなにも美しいものなら/自由 啊 就是如此美麗的東西
燦然たるその輝きをこの瞳にも宿そう―!/那就把其燦爛的光輝映照在我的眼眶裡吧-!
Look at the sky. What a starry night.
遠く星雲の向こう側を目指しはては/以遙遠的星雲的那邊為目標
夢を追いかける/一路追尋著夢想
それは"たられば"ではなく、形を持つ…!/那並不是「假設」啊 是有著形姿的…!
天の川のように/就如天河一樣
恋に恋をするように/就如戀上了戀愛一樣
あの流れ星のように/就如那顆流星一樣
描いた夢/於描繪的夢裡
私の全て/把我的一切
ずっと/一直地
抱きしめるんだ―!/都紧紧的拥抱着啊-!
Look at the sky
What a starry night
狭いこの家と この柵と/狭窄的家和栅栏
そんな全てに逆らって/将那样的一切都逆转
ここから始まっていく/从这里开始
二つとはない私の物語が/独一无二的我的故事
Look at the sky
What a starry night
幻想に跨って/跨越幻想
そうだ私こそは永遠のスターシーカー/是的 我就是永远的寻星者
そして星になる/然后成为星星
誰の手も届かぬところへいつか、きっと...!/前往任何人的手都无法触及的地方 总有一天 一定
lalala...