好き好き好き好き好き好き好き好き好き歌词
好き好き好き好き好き好き好き好き好き
唄:初音ミク
翻譯:cyataku
大好き 好き ギュって 抱きしめ/超喜歡 喜歡 忽然用力 抱住
大好き ラヴ LOVE ラヴ/最喜歡 lovelovelove
好き 触れたい ぞくぞく/喜歡 想碰觸你 顫顫巍巍
大好きで ギューって/心懷超喜歡 抱住了你
脳髄に浸す 君 gimmick/沁入腦髓的 你 耍滑頭
ひとりが 大好き キュン 好き/只喜歡你 一個人 噗通 喜歡
一途じゃ足りず 二途 三途 四途/一心一意不夠的話 兩心 三心 四心
全部の「途(ず)」 を君に集め/全部「道路(心意)」都向你匯集
ぐちゃぐちゃり/神魂顛倒
かわいそうなこは知らない/我才不管誰好可憐
じゃないこは妬ましい/紅顏知己讓人嫉妒
結果 わたし しあわせになりたいの!/說到底 我也是 想要變得幸福嗎!
かわいそうになりたくないの!/不想變得好可憐嗎!
赤い 好き まっかっか/紅色的 喜歡 燒得心難受
糸 糸 糸 なぞって/線 線 線 描到一起
「独善じゃないですか?」って/說什麼「是不是太自以為是了?」
うるせーぞ 馬鹿! 馬鹿! 馬鹿! 馬鹿!/吵死人咯 笨蛋! 笨蛋! 笨蛋! 笨蛋!
好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡…
何度好きをくり返しても/無論重復多少遍喜歡
好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡…
そんな言葉じゃ足りない/光是說還是遠遠不夠
こんなのはじめて!/這種心情是頭一回!
何回目か忘れたけど!/雖然自己都忘記說幾次了!
好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡…
君のことが大好きなの/我最喜歡你了啊
れす^q^/回應呢^q^
ぱっぱっぱら とぅるっとぅる/BABABARA DURUDURU
鏡張りの牢屋 ハートが乱反射/鑲滿鏡子的牢房 內心漫反射開來
細胞全部に 君 君 君の DATA が/細胞裏全都是 你 你 你的數據
成績も 業績も 家族も 金銭面も/學業也好 工作也好 家人也好 財產也好
マドラーでぐるぐ…るぐるかき混ぜて/在攪拌棒下咕嚕…咕嚕攪成一團
すべて窓から ぶちまけたい的な/想將它們全部 從窗戶口傾倒一空 做不到
好きな 的な 好きなう take it now/不喜歡 做不到 不喜歡啊 現在就帶它走
それしかない つまり/除此以外別無他法
軍事利用されるかも/也許能做軍事利用吧
狂おしく 気が触れそうなほど/簡直像是快要 嗅到瘋狂的氣味般
君を好きな私も好き/喜歡喜歡著你的我
キチ 好きキチガイ/狂熱 喜歡 走火入魔
「自己欺瞞ないですか?」って/說什麼「這不是自欺欺人嗎?」
黙ってろ ボケナス ! カス! 去ネ! /給我閉嘴 呆瓜! 渣滓! 去洗!
再見☆/再見☆
よく考えて!その好きってどういうこと?/認真思考下!這份喜歡是怎麼回事?
つまり「大好き」ってこと?/大概是所謂的「最喜歡」?
正解!正解!…正解!バンザイ!正解!/對了!對了!…對了!萬歲!對了!
満場一致で大正解!/全票通過的超正確答案!
やさしいから いいひとだから/因為很溫柔啊 因為是好人嘛
と「わたしにとって」のカギカッコ/再加上「對我而言」的引號
そんなの当たり前/那種事是當然的囖
なにムキになってんの この○○!/幹嘛這麼認真嘛 你這個○○!
言いすぎた!言いすぎた!/說過頭了!說過頭了!
ごめんねごめんね死んじゃえ死んじゃえ/抱歉呢抱歉呢去死吧去死吧
ごめんねごめんね死んじゃえ死んじゃえ/抱歉呢抱歉呢去死吧去死吧
ソフィストぶったあなたも/就連說著詭辯藉口的你
組み込まれた Program が/都編進來的程序
発動したら どうせ…/啟動起來的話 反正…
好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡…
恋愛利権とビジネス/戀愛特權與商務
好き好き好き好き好き/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡
わたし踊らされてるの?/你是在戲弄我嗎?
でもこの好きは他人の/可是這份喜歡
とはスペシャル!違うの!/比其他人特殊!不是嗎!
好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡…
何度好きをくり返しても/無論重復多少遍喜歡
好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡…
そんな言葉じゃ足りない/光是說還是遠遠不夠
とりあえず今だけは永遠を信じられる?/總之只在此刻能讓我相信永遠嗎?
好き好き好き好き好き好き…/喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡喜歡…
わたしは君を わたしは君を わたしは君を/我正 我正 我正
あいしてる!/愛著你!
-END-