ユラユラ歌词
[00:00]優しい人になりたいな『想要成为温柔的人啊』
[00:04]強い人になりたいな『想要成为坚强的人啊』
[00:08]楽しい人になりたいな『想要成为快乐的人啊』
[00:12]どうでもいいよ そんなこと『那种事情 怎么样都好』
[00:15]いっそ何処かへ行きたいな『干脆随性去到哪里』
[00:20]このまま消えてしまえばいいな『就这样消失的话就好了』
[00:23]僕が笑顔でいられない『我无法以笑容面对人生』
[00:27]こんな世界は嫌いだよ『这样的世界真是讨厌』
[00:31]あぁ『啊啊』
[00:35]ユラユラ
[00:41]翻译:川澄夏奈
[00:47]今日も誰かが飛び降りて『今天也有谁纵身跃下』
[00:51]今日も誰かが笑ってて『今天也有谁在欢笑着』
[00:55]今日も誰かが突き刺して『今天也有谁在心痛着』
[00:58]そして誰かが泣いていて『然后也有谁在哭泣着』
[01:02]朝を夜を今を明日を『清晨、夜晚、现在、明天』
[01:06]飽きるくらい繰り返したのに『已经循环往复到厌倦』
[01:10]またそうやって誤魔化して『又是这样伪装掩饰』
[01:14]よくもまぁそうやって笑えるなぁ『这般糊弄竟然也能笑得出来』
[01:18]自分を好きになる方法忘れてしまったんだ『已经忘记喜欢上自己的方法』
[01:25]あなたがいつもそうやって 幸せそうに笑うから『你总是像这样 笑得很幸福』
[01:33]僕はゆらゆら揺れてる 好きと嫌いの間『我的心情在喜欢与讨厌之间 悠悠荡荡地动摇着』
[01:41]世界は今日も残酷で 今も誰かが泣いていて『今天的世界也是如此残酷 此刻也有谁正在哭泣着』
[01:48]優しくなんかない なのにさ『不带丝毫的温柔 然而』
[01:53]その顔見てるとわからなくなるよ『看着那样的表情却变得无法确信』
[02:05]昨日好きだと言ったって 次の日起きたら変わってて『昨天说了「喜欢」之后 次日醒来便发生了改变』
[02:13]全部忘れて笑うのが 生きていくってことだって『全部遗忘微笑面对 据说这就是人生』
[02:20]嘘を嘘でまた塗り替えて『用谎言再次粉饰谎言』
[02:24]どれが嘘かわからなくて『已经分不清哪个才是谎言』
[02:28]知らないだろうな 今日もまたいつまでも眠れないことなんて『你一定不知道吧 今天的我也是久久不能入睡』
[02:36]あなたが過ごす毎日が少しでも楽しいものならば『如果你度过的每日少许也好能感到享受的话』
[02:44]世界を好きになる方法『喜欢上这个世界的方法』
[02:48]誰か教えてよ『谁来教会我啊』
[02:51]あなたが今日もそうやって 幸せそうに笑うから『今天的你也是这般 笑得很幸福』
[02:58]ゴミのような日常 それすら特別な気がして『连垃圾一样的日常 也会产生特别的感觉』
[03:06]なのにどうして僕らは すぐになくして傷ついて『可是为什么我们会 轻易地失去(死去)受伤』
[03:14]優しくなれないままでさ 誰かをまた泣かせてしまうよ『就这样无法变得温柔 还会再次使得他人哭泣』
[03:39]生まれた時に僕らは 大声で泣き喚いて『诞生于世时的我们 大声哭喊着』
[03:47]そのあとずっと今まで泣き続けて生きてきたんだ『从那之后至今为止一直哭泣着活到现在』
[03:54]これから先の毎日も 同じように泣くだろうな『今后的每一天 也会同样的哭泣吧』
[04:02]だからせめてあなたは『因此至少希望你』
[04:06]もっとさ 笑ってよ『能更多地 展露笑容』
[04:11]優しい人になりたいな『想要成为温柔的人啊』
[04:16]強い人になりたいな『想要成为坚强的人啊』
[04:20]どうでもいいよそんなこと『那种事情 怎么样都好』
[04:24]そのままでいればいいよ『保持自己的原样就可以了』
[04:28]今日も誰かが笑ってて『今天也有谁在欢笑着』
[04:31]その影で誰か泣いて『在其阴影处有谁在哭泣着』
[04:35]それでもあなたが笑わなきゃ『即便如此若是你不能笑着的话』
[04:39]僕は悲しいや『我会感到很悲伤』
[04:42]あなたがいつもそうやって 幸せそうに笑うから『你总是像这样 笑得很幸福』
[04:50]ゴミのような日常 それすら特別な気がして『连垃圾一样的日常 也会产生特别的感觉』
[04:58]世界は今日も残酷で 今も誰かが泣いていて『今天的世界也是如此残酷 此刻也有谁正在哭泣着』
[05:06]優しくなんかない それでもその顔が今日も僕を救うのさ『不带丝毫的温柔 尽管如此今天那份笑容也会将我救赎』
[05:41]終わり