[00:00.000] 作词 : 无 [00:00.222] 作曲 : 无 [00:00.444]ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら [00:06.698]吶,若然能将一切舍去的话 [00:07.196]笑って生きることが楽になるの? [00:11.948]笑着活下去这样的事就会变得轻松吗? [00:12.696]また胸が痛くなるから [00:16.693]胸口又再疼痛起來呢 [00:17.444]もう何も言わないでよ [00:20.693]够了,什么都不要说了啊 [00:46.947]ねぇ、もしも全て忘れられたなら [00:51.948]吶,若然一切都能尽数忘却的話 [00:52.693]泣かないで生きることも楽になるの? [00:57.694]不再哭泣而活下去这事也会变得轻松吗? [00:58.446]でもそんな事出来ないから [01:01.947]然而那般的事是不可能的呢 [01:02.948]もう何も見せないでよ [01:07.697]够了什么都不要再给我看了 [01:09.194]君にどれだけ近づいても [01:12.694]就算怎样接近你 [01:14.446]僕の心臓は一つだけ [01:18.693]我的心脏也是仅此唯一的 [01:20.196]酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を [01:24.948]太残酷了 太残酷了,干脆将我的身体 [01:25.948]壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ [01:29.888]破坏吧,撕裂吧,随你喜欢地处置吧 [01:31.635]叫んで 藻掻(もが)いて 瞼(まぶた)を腫らしても [01:37.135]不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭红双眼入睡也好 [01:37.635]まだ君は僕の事を抱きしめて離さない [01:42.574]你还是抱紧着我永不分离 [01:43.321]もういいよ [01:44.077]已经够了啊 [01:55.577]ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら [02:00.573]吶,若然我的愿望能够实现的话 [02:01.322]君と同じものが欲しいんだ [02:05.577]我想要得到与你相同的事物呢 [02:07.074]でも僕には存在しないから [02:11.077]但因为对我而言那般东西并不存在 [02:11.574]じゃあせめて此処に来てよ [02:14.823]所以啊至少希望你来到这里啊 [02:43.076]君にどれだけ愛されても [02:48.071]就算有多被你所爱 [02:48.826]僕の心臓は一つだけ [02:53.821]我的心脏也是仅此唯一的 [02:54.577]やめてよ やめてよ、優しくしないでよ [02:59.823]住手吧 住手吧 不要对我这么温柔 [03:00.573]どうしても僕には理解ができないよ [03:05.326]不论怎样我都无法理解 [03:06.075]痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ [03:11.324]好痛苦啊,好痛苦吧,用言语告诉我吧 [03:12.072]こんなの知らないよ 独りにしないで [03:16.825]这样的事我不懂啊 不要让我独自一人 [03:17.326]酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を [03:22.822]太殘酷了 太残酷了,干脆将我的身体 [03:23.575]壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ [03:27.821]破坏吧,撕裂吧 随你喜欢的处置吧 [03:29.076]叫んで 藻掻(もが)いて 瞼(まぶた)を腫らしても [03:33.573]不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭红双眼入睡也好 [03:34.575]まだ君は僕の事を抱きしめて離さない [03:39.325]你还是抱紧着我永不分离 [03:40.326]もういいよ [03:42.072]已经够了 [04:04.076]ねぇ、もしも僕に心があるなら [04:07.075]吶,若然我拥有心脏的话 [04:09.826]どうやってそれを見つければいいの? [04:14.274]那我应该怎样去追寻我想要的东西才好呢? [04:15.527]少し微笑んで君が言う [04:19.275]稍作微笑的你言道 [04:20.275]「それはね、ここにある [04:23.024]那个呢,就在这里啊