[00:00.000] 作词 : 歩く人 [00:01.000] 作曲 : 歩く人 [00:10.67]混音:该帮主 [00:18.68]水槽の中には シャボンを飛ばした [00:18.89]在水槽中,泡沫飞来飞去 [00:22.76]魚のような生き物が [00:22.86]像鱼一样的小生物 [00:27.24]対流の中には 次々増えていく [00:27.34]在对流之中,一点一点增加 [00:32.11]綿菓子のような生き物が [00:32.22]像棉花糖一样的生物 [00:35.29]そうさパステルカラーの今日は [00:35.38]像这样色调的今天 [00:37.59]裸足で海に飛び込む [00:37.69]赤着脚奔向大海 [00:39.80]氷漬けのラムネを買って [00:39.91]买下冰镇的柠檬水 [00:41.95]音を鳴らす [00:42.05]声音响着 [00:43.91]いつか水色ギターを買って [00:44.06]什么时候买来水色的吉他 [00:46.24]私の音を奏でる [00:46.36]演奏我的声音 [00:48.58]青空に溶けていくメロディー [00:48.68]融化于蓝天中的旋律 [00:50.75]弾いていく [00:50.92]将其弹奏 [00:54.50]伝えたいのは いつかの音楽と [00:54.62]是不知何时的音乐 [00:58.70]私の声 アクリル通して [00:58.81]通过腈纶布料与我的声音一起传达 [01:03.11]揺られ揺れる 模様を見つめていた [01:03.21]看见了这摇摇摆摆的模样 [01:07.87]私はここにいるから [01:08.04]我就在这里 [01:12.91]深海の中には 今日も動かない [01:13.01]深海之中 今天也无法行动 [01:17.05]生きていないような生き物が [01:17.22]像是没有生命的生物 [01:21.58]群衆の中には 何も分からない [01:21.68]在群众之中 什么也不明白 [01:26.10]それでも夢を見る者が [01:26.26]即使这样也做着梦的人 [01:30.68]22世紀には 僕らを導く [01:30.78]在22世纪引导着我们 [01:34.76]優しい心を持った生き物が [01:34.93]有着善良的心的生物 [01:39.08]明日の朝には 答えが解ると [01:39.23]到了明天早上 就能明白答案了 [01:43.51]宿題を投げた生き物が [01:43.66]这样丢下作业的生物 [01:47.27]そうさロイヤルブルーの街に [01:47.37]像这样向着宝石蓝色的城市里 [01:49.68]アウトサイダーが流れ込む [01:49.78]外来者们流入进去 [01:51.84]灰色月曜日の街を [01:51.94]将灰色城市的星期一 [01:53.94]染めてゆく [01:54.06]染上颜色 [01:55.82]いつか水色ギターを持って [01:55.98]总有一天我要拿着水色的吉他 [01:58.20]知らない街へ飛び出す [01:58.35]前往不认识的城市 [02:00.55]声にならない言葉を [02:00.63]将无法成为声音的话语 [02:02.56]紡いでいく [02:02.66]编织出来 [02:24.09]伝えたいのは ゲームの中のような [02:24.19]想要传达的是 像是在游戏中的 [02:28.91]単純なものさ 恥ずかしいほど [02:29.06]单纯的东西 是会让人害羞的哟 [02:32.56]口笛を吹く 寂しい時の癖 [02:32.67]吹着口哨 那是寂寞时的习惯 [02:37.54]私はここにいるから [02:37.69]正因为我就在这里 [02:41.59]ei [02:41.74]诶 [02:42.25]水面に映る外の世界を何の気なしに見ていた [02:42.40]毫不在意的看着倒映在水面的世界 [02:50.90]日差しが伸びる水槽の奥でつくりだしたようなうた [02:51.00]被制作出来的歌像是在阳光照射着的水槽中呢