地球仪(Cover 松澤由美) 作词 : 松澤由美 作曲 : 松澤由美/高井麗 涙よりもやさしい歌を <輕輕地吟唱一曲比淚水還溫柔的歌> 悲しみよりそのぬくもりを <靜靜地擁抱那份來自哀傷的溫暖> 地球ぎ 作詞:松澤由美 作曲:松澤由美/高井麗 歌:松澤由美 世界がそんなにも <雖然我們知道世界不會 簡単にかわるとは思わないけど 那么輕易地被改變> 静かに闇を溶かして <即使世界正漸漸地沉入黑暗之中 歩いて歩いてみようと思う 我們仍想向著夢想前進> ゆっくりでも近づけるかな? <“雖然緩慢我們是否更加靠近夢想了?”> 夢のカケラ 大好きな人 <執著于碎夢中的人 思い描いた愛のカタチは 仍在不停地追尋著那份 ずっとずっと探しつづけて 用心去描繪的愛> 諦める理由(わけ)を話すよりも <與其抱怨放棄的理由 できることを数えるほうがいいよね 不如想想自己能夠做到的事有多少> つまずくことがあって 振り返そうになって <雖然有過跌倒有過想要放棄> それでもそれでももう決めたんだ 但是我們早已決定了> あなたの為にできることなんて <為了你我們將竭盡我的一切 たいしたことないかもしれない 任何的苦難都將顯得微不足道> でもそれでも触れていたいよ <但是我仍然想要輕輕地 悲しみよりそのぬくもりを 擁抱那份來自悲傷的溫暖> ゆっくりでも近づけるかな? <“雖然緩慢我們是否更加靠近夢想了?”> 夢のカケラ 大好きな人 <執著于碎夢中的人 思い描いた愛の形は 仍在不停地追尋著那份 ずっとずっと探しつづけて 用心去描繪的愛> グルグルまわる 地球ぎ <如同不停地旋轉著的地球儀 クルクルかわる 時間 在不斷變換著的時間中> 世界の果てに 愛を <追尋的是那份直到世界盡頭的愛 喜びの先に 夢を 以及那前方的美好而歡樂的夢> ゆっくりでも近づけるかな? <“雖然緩慢我們是否更加靠近夢想了?”> 夢のカケラ 大好きな人 <執著于碎夢中的人 思い描いた愛のカタチは 仍在不停地追尋著那份 ずっとずっと探しつづけて 用心去描繪的愛> lalala...  lalala... 涙よりもやさしい歌を <輕輕地吟唱一曲比淚水還溫柔的歌> 悲しみよりそのぬくもりを <靜靜地擁抱那份來自悲傷的溫暖> 終わり