[00:00.000] 作词 : 无 [00:01.000] 作曲 : 无 [00:02.03]作曲 : 蝶々P [00:02.32]作词 : 蝶々P [00:02.72]ねぇもしも, [00:03.11]呐,如果.. [00:03.95]全て投げ捨てられたら, [00:05.64]能将一切舍弃的话, [00:07.14]笑って生きることが楽になるの, [00:10.25]笑着活下去这样的事就会变的轻松吗? [00:12.96]また胸が痛くなるから, [00:15.06]胸口又再疼痛起来了呢, [00:17.22]もう何も言わないでよ, [00:19.39]够了什么都不要说了啊, [00:23.54](日语是看音译唱的 求轻喷啊~ 来自求生欲很强的客户端) [00:47.39]ねぇもしも, [00:48.15]呐,如果... [00:49.58]全て忘れられたなら, [00:51.26]一切都能尽数忘却的话, [00:52.83]泣かないで生きることも 楽になるの, [00:55.86]不再哭泣而活下去这事也会变得轻松吗? [00:58.64]でもそんな事出来ないから, [01:01.30]然而那般的事貌似是不可能的呢, [01:02.95]もう何も見せないでよ, [01:05.10]够了什么都不要再给我看啊, [01:08.82]君にどれだけ近づいても, [01:10.82]就算再怎样接近你, [01:14.59]僕の心臓は一つだけ, [01:17.64]我的心脏也是仅此唯一一个的, [01:20.32]酷いよ酷いよ, [01:22.28]太残酷了 太残酷了, [01:22.99]もういっそ僕の体を, [01:24.85]干脆将我的身体, [01:25.82]壊して引き裂いて, [01:27.90]破坏吧!撕裂吧! [01:28.83]好きなようにしてよ, [01:30.47]随你喜欢地处置吧, [01:31.67]叫んで藻掻いて, [01:32.72]不论怎样呼叫、挣扎, [01:34.37]瞼を腫らしても, [01:35.78]就算哭得双眼红肿也好, [01:37.33]まだ君は僕の事を, [01:38.76]你还是...抱きしめて離さない, [01:41.32]紧抱着我永不分离, [01:42.94]もういいよ, [01:43.92]已经够了啊! [01:46.04]-------间奏------- [01:55.84]ねぇもしも, [01:56.53]呐,如果... [01:58.08]僕の願いが叶うなら, [01:59.83]我的愿望能得以实现的话, [02:01.66]君と同じものが欲しいんだ, [02:04.26]我想要得到与你相同的事物呢, [02:07.23]でも僕には存在しないから, [02:09.15]但因为对我而言 那样的喜欢并不存在, [02:11.74]じゃあ せめて此処に来てよ, [02:13.88]所以...希望你到我这来啊, [02:43.12]あ,君にどれだけ愛されても, [02:44.89]就算有多被你所爱, [02:48.61]僕の心臓は一つだけ, [02:51.19]我的心脏也是仅此唯一一个的, [02:54.28]やめてよやめてよ, [02:56.16]住手吧 住手吧, [02:57.34]優しくしないでよ, [02:58.94]不要对我那么温柔啊, [03:00.26]どうしても僕には, [03:02.11]不论怎样..理解 [03:03.16]ができないよ, [03:04.73]我都无法理解, [03:05.82]痛いよ痛いよ, [03:07.84]好痛啊 好痛啊, [03:08.87]言葉で教えてよ, [03:10.75]用言语教教我吧, [03:11.49]こんなの知らないよ, [03:13.68]这样的事我不懂啊, [03:14.32]独りにしないで, [03:15.85]不要让我独自一人 [03:17.22],酷いよ酷いよ, [03:19.07]太残酷了 太残酷了, [03:20.23]もういっそ僕の体を, [03:21.24]干脆将我的身体, [03:23.08]壊して引き裂いて, [03:24.28]破坏吧 撕裂吧, [03:25.64]好きなようにしてよ, [03:27.27]随你喜欢地处置吧, [03:28.61]叫んで藻掻いて, [03:30.10]不论怎样呼叫、挣扎, [03:31.52]瞼を腫らしても, [03:33.43]哭得双眼红肿也好, [03:34.29]まだ君は僕の事を, [03:35.79]你还是.. [03:36.48]抱きしめて離さない, [03:39.96]紧抱着我永不分离, [03:40.67]もういいよ, [03:42.54]已经够了啊, [04:04.22]ねぇもしも, [04:05.60]呐,如果... [04:06.64]僕に心があるなら, [04:08.26]我有一颗跳动着的心的话, [04:10.06]どうやってそれを 見つければいいの, [04:13.32]那我该怎样去寻找才好呢? [04:15.58]少し微笑んで君が言う, [04:17.16]你颔首微笑, [04:20.19]「それはねここにあるよ」, [04:22.33]「那个呢,就在这里啊」。 [04:24.30]