[00:00.000] 作词 : sajou no hana [00:01.000] 作曲 : sajou no hana [00:18.719]パッと溢した種はサッと紛れた [00:18.719]突然溢出来的种子一下子纷飞落下 [00:27.718]染み付いた色を辿り今頃 [00:27.718]现在正追寻着沾染的色彩 [00:35.470]すぐまたこの掌に戻ってきた [00:35.470]却又马上回到了我的手中 [00:41.223]登るのにはこのままじゃ [00:41.223]所攀登的事物也是如此 [00:45.213]軽すぎて頼りない [00:45.213]轻得不可思议 [00:51.968]世界は冷たい熱を奪っていく [00:51.968]世界如此冰冷,将热量夺走 [00:56.196]眩しい日差しじゃ足りない [00:56.196]只有绚烂的阳光还远远不够 [01:01.201]触れた思い出が先を閉ざしていく [01:01.201]不愿回忆的过往,逐渐封锁前路 [01:05.195]その体温振り払ってどこまで [01:05.195]把这体温抛却至远方 [01:11.695]枯らせば一- 瞬で済むのに [01:11.695]要是枯萎的话只要一瞬间就够了 [01:17.441]期待が離れない [01:17.441]但却无法停止期待 [01:29.935]サッと並べた自分は「Not me.」の状態 [01:29.935]突然察觉自己处在“并非自我”的状态 [01:38.687]Those忘れてたことさえ忘れて書き記す那些本已忘记的事情又重新记录下来 [01:47.701]思い返すことない場所 [01:47.701]可以让我重新考虑的地方已没有了 [01:52.439]それでもここにいたの [01:52.439]即使如此我也依旧在这里 [01:56.697]誰かに知ってほしい [01:56.697]希望有谁能够知晓 [02:03.198]フィクション疑って周り見渡した [02:03.198]因怀疑一切都是虚构,而环视四周 [02:07.438]言い訳は1人じゃ意味ない [02:07.438]辩解的话只有一人,就没有了意义 [02:12.196]あの日隣で一緒に笑えた [02:12.196]那天能够在你身边一起绽放笑颜 [02:16.424]青い時の感覚はリアルで [02:16.424]暮色苍茫的场景如同就在眼前 [02:22.923]戻れない選択が象った [02:22.923]似那已经回不去的选择 [02:28.415]もしもがちらついた [02:28.415]仿佛又重新出现在眼前 [02:33.173]精査して捨てた曖昧で成り立った世界は [02:33.173]探查后舍弃了那模糊存在的世界 [02:42.416]どうしょうもないくらい根付いていた [02:42.416]就这样如此无奈地生根发芽…… [02:52.666]世界は冷たい熱を奪っていく [02:52.666]世界如此冰冷,将热量夺走 [02:56.919]眩しい日差しじゃ足りない [02:56.919]只有绚烂的阳光还远远不够 [03:01.676]触れた思い出が次を閉ざしていく [03:01.676]不愿回忆的过往,逐渐封锁前路 [03:05.674]その体温振り払って遠くまで [03:05.674]用这冰冷的身躯开始远行 [03:10.674]フィクション疑って周り見渡した [03:10.674]因怀疑一切都是虚构,而环视四周 [03:14.667]言い訳は1人じゃ話せない [03:14.667]辩解的话只有一人,就无法说出来 [03:19.671]あの日隣で一緒に笑えた [03:19.671]那天能够在你身边一起绽放笑颜 [03:24.176]青い時の感覚はリアルで [03:24.176]暮色苍茫的场景如同就在眼前 [03:30.427]戻れない選択が象った [03:30.427]似那已经回不去的选择 [03:35.916]もしもが始まった [03:35.916]仿佛又重新开始