귀를 기울이면 (LOVE WHISPER)(侧耳倾听)(Cover:GFRIEND) 作词 : 이기/용배 作曲 : 이기/용배 내 맘을 말로 표현할 수 없어 스치듯/无法用言语来表达我的心意, 기분 좋은 바람들과/从身边掠过的令人愉悦的风儿以及, 너와 나 함께 들었던 노래 가사처럼/曾和你一起听过的歌曲 像那歌词一样, 유난히 오늘은 기분이 좋아/今天心情也格外的美丽, 눈이 부시게 맑은 하늘 아래/耀眼晴朗的天空下, 땀방울 한 방울 떨어지는 그런 날에/在汗水一滴滴 掉落的那个日子里, 손 잡고 걸어가 흐드러지던/我们牵着双手走吧, 그 꽃 길 위에서 난 너와 함께/走在那花儿盛开的花路上, 어디서든 들려와 귀를 기울이면/无论在哪里都会听到 若侧耳倾听, 나를 향한 믿음에 귀를 기울이면/在向着我的信任中 若侧耳倾听, 반짝반짝 빛나던 너의 눈동자처럼/那闪闪发光的 如你的瞳孔般, 소중한 이야기 들려줄게/由我来为你讲述珍贵的故事, 귀를 기울여봐 우리들의/请侧耳倾听 使我们两人, 잊지 못할 목소리/无法忘怀的话音, 이야기 꿈처럼 설렜던/曾像梦一般澎湃, 너를 향해 내 맘 가득히/向你填满我的心, 여전히 오늘도 화창했었지/今天也依旧的风和日丽, 자꾸만 하루 종일 네 생각만/总是一整天只想着你, 친절한 너에게 전하고 싶어/想要传达给亲切的你, 내 맘을 구름에 실어 말하고 말 거야/乘着云朵我会将我心 说出来的, 설렜던 순간 예고 없이/悸动的瞬间 毫无准备, 문득 빗방울 한 방울/在雨滴突然一滴滴, 떨어지는 그런 날에/掉落的那个日子里, 손 잡고 뛰어가 흐드러지던/牵着手奔跑吧 跑在那, 그 꽃 길 위에서 난 너와 함께/鲜花盛开的花路上 我和你一起, 어디서든 들려와 귀를 기울이면/无论在哪里都会听到 若侧耳倾听, 나를 향한 믿음에 귀를 기울이면/在向着我的信任中 若侧耳倾听, 반짝반짝 빛나던 너의 눈동자처럼/那闪闪发光的 如你的瞳孔般, 소중한 이야기 들려줄게/由我来为你讲述珍贵的故事, 귀를 기울여봐 우리들의/请侧耳倾听 使我们两人, 잊지 못할 목소리/无法忘怀的话音, 이야기 꿈처럼 설렜던/曾像梦一般澎湃, 너를 향해 내 맘 가득히/向你填满我的心, 오늘만큼은 전할거야 더더더/会如同今日一般传达给你的 更多更多更多地, 내 맘 모아서 가득히/满满地将我的心凝聚起来, 너를 느낄 수 있어 두 눈을 감으면/我能感受到你 闭上双眼的话, 나를 향한 믿음에 귀를 기울이면/在向着我的信任中 若侧耳倾听, 반짝반짝 빛나던 너의 눈동자처럼/那闪闪发光的 如你的瞳孔般, 소중한 이야기 들려줄게/由我来为你讲述珍贵的故事, 귀를 기울여봐 우리들의 잊지 못할/请侧耳倾听 使我们两人, 목소리 꿈처럼 설렜던/无法忘怀的话音 像梦境一般澎湃, 너를 향해 내 맘 가득히/向你填满我的心。