[00:00.000] 作词 : wowaka [00:01.000] 作曲 : wowaka [00:02.030]あたしが愛を語るのなら その眼には如何、映像る? 若要由我来谈论爱的话、在那双眼中映出的又是何等景象? [00:06.240]詞は有り余るばかり 無垢の音が流れてく 言辞都是过剩多余 无垢的音色流动而去 [00:10.820]あなたが愛に塗れるまで その色は幻だ 在你被爱涂满之前 那景色也不过是幻想 [00:15.020]ひとりぼっち、音に呑まれれば 全世界共通の快楽さ 一个人孤单地就此被音乐吞没 这是世界共通的快乐吧 [00:19.980] [00:36.770]つまらない茫然に溺れる暮らし 誰もが彼をなぞる 沉溺在无聊的茫然中生活着 谁都是这样效仿着他 [00:41.000]繰り返す使い回しの歌に また耳を塞いだ 用循环往复随意切换的歌 再次将耳朵堵塞 [00:45.450]あなたが愛を語るのなら それを答とするの? 若要由你来谈论爱的话 就要让那成为答案么? [00:49.560]目をつぶったふりをしてるなら この曲で醒ましてくれ! 若你闭上眼睛装作看不见的话、就在这曲中给我醒来! [00:54.460]誰も知らぬ物語 思うばかり 光是想着谁也不知道的故事 [00:58.690]壊れそうなくらいに 抱き締めて泣き踊った 快要坏掉一般紧拥着哭泣着跳了舞 [01:03.110]見境無い感情論 許されるのならば 无法分辨的感性论也能被允许的话 [01:04.770]泣き出すことすらできないまま 呑み込んでった 就保持这连哭出来也办不到的样子 全都咽下去吧 [01:07.360]張り裂けてしまいそうな心があるってこと、 抱有着快要碎裂掉的心脏的事情 [01:09.780]叫ばせて! 让我大叫出来吧! [01:11.960]世界があたしを拒んでも 今、愛の唄 歌わせてくれないかな 即使世界将我拒绝 至少此刻、能否让我唱起爱的歌谣? [01:20.280]もう一回 誰も知らないその想い 再一次 将那谁也不知道的思念 [01:24.700]この声に預けてみてもいいかな 试着寄托于这声音中也可以吗 [01:29.560]あなたには僕が見えるか? 在你眼中能够看见我吗? [01:31.400]あなたには僕が見えるか? 在你眼中能够看见我吗? [01:33.470]ガラクタばかり 投げつけられてきたその背中 总是被投掷着无用杂物的那个背影 [01:37.820]それでも好きと言えたなら 即使那样也能说出喜欢的话 [01:39.940]それでも好きを願えたら 即使那样也能想要喜欢的话 [01:43.200]ああ、あたしの全部に その意味はあると―― 啊啊、那我的一切 就都有了意义—— [01:49.990] [02:12.880]ねえ、愛を語るのなら 今その胸には誰がいる 呐、若要谈论爱的话 此刻在那心里的是谁呢 [02:16.700]こころのはこを抉じ開けて さあ、生き写しのあなた見せて? 撬开内心的箱子 来吧、让我看看生动的你? [02:21.440]あたしが愛になれるのなら 今その色は何色だ 若我能够成为爱的话 此刻那颜色又是什么颜色 [02:25.520]孤独なんて記号では収まらない 心臓を抱えて生きてきたんだ! 抱着无法用孤独之类的符号定义的心脏 我正是这样活下来的啊! [02:30.160]ドッペルもどきが 其処いらに溢れた仿冒的分身从那处满溢 [02:32.370]挙句の果ての今日 到头来变成了今天这样子 [02:33.740]ライラ ライ ライ LAILA LAI LAI [02:34.660]心失きそれを 生み出した奴等は 生产出心灵缺失的那群家伙 [02:36.710]見切りをつけてもう 已经放弃了也 [02:37.820]バイ ババイ バイ BYE BBYE BYE [02:38.980]残されたあなたが この場所で今でも 被留下来的你 即使此刻也在这个地方 [02:40.930]涙を堪えてるの 忍耐着眼泪吗 [02:42.340]如何して、如何して 为什么啊、为什么啊 [02:43.460]あたしは知ってるわ 我是知道的啊 [02:44.590]この場所はいつでも あなたに守られてきたってこと! 这个地方一直以来都为你所守护着的事情! [02:48.520]痛みなどあまりにも慣れてしまった 痛楚什么的未免也过于习惯了 [02:52.220]何千回と巡らせ続けた 喜怒と哀楽 数千回地往复持续的 喜怒和哀乐 [02:56.790]失えない喜びが この世界にあるならば 若有不会失去的喜悦存在于这世上的话 [02:58.280]手放すことすら出来ない哀しみさえ あたしは 那么我要将连放手都做不到的悲哀也 [03:00.420]この心の中つまはじきにしてしまうのか? 从这心中排除出去吗? [03:02.940]それは、いやだ! 那样的、我不要啊! [03:04.940]どうやって この世界を愛せるかな 要怎样做、才能爱着这个世界呢? [03:09.260]いつだって 転がり続けるんだろう 明明一直以来都 不断地在跌倒吧 [03:13.580]ねえ、いっそ 呐、干脆 [03:15.500]誰も気附かないその想い 将谁也没有察觉到的那思念 [03:17.990]この唄で明かしてみようと思うんだよ 用这首歌尽诉出来吧 [03:22.300]あなたなら何を願うか 是你的话会祈愿什么呢? [03:24.580]あなたなら何を望むか 是你的话会期望什么呢? [03:26.740]軋んだ心が 誰より今を生きているの 挣扎的心 比谁都更加确实地活在当下吗 [03:30.990]あなたには僕が見えるか 在你眼中能够看见我吗? [03:33.340]あなたには僕が見えるか? 在你眼中能够看见我吗? [03:36.020]それ、あたしの行く末を照らす灯なんだろう? 那正是、照亮我前方路途的灯吧? [03:40.080] [04:14.780]ねえ、あいをさけぶのなら 呐、若要大声嘶喊出爱的话 [04:16.480]あたしはここにいるよ 我就在这里哦 [04:18.580]ことばがありあまれどなお、 このゆめはつづいてく 言语都是过剩多余 这梦境也将持续下去 [04:23.040]あたしがあいをかたるのなら 若要由我来谈论爱的话 [04:25.460]そのすべてはこのうただ 那一切都已在这首歌中 [04:27.460]だれもしらないこのものがたり 谁也不知道的这个故事 [04:29.430]またくちずさんでしまったみたいだ 好像又不小心哼唱出来了 [04:32.060]