[00:00.000] 作词 : 无 [00:00.539] 作曲 : 无 [00:01.78]蛍 [00:02.22]词曲编:PENGUINS PROJECT [00:02.56]呗:初音ミク [00:02.83]翻:傲娇麒儿 [00:03.13] [00:04.08]膝小僧 丸め込み 【将膝盖 紧紧抱住】 [00:07.13]まあるい井戸の 向こう側【蹲坐在圆井后面】 [00:10.85]潜り込み 手をひらく 【钻了进去 张开手掌】 [00:14.14]固く眼瞑って【紧紧的闭上了双眼】 [00:17.63]百年に一度だけ光る 【百年仅有一次的光亮】 [00:24.49]暗がりに水が溢れ出す【水从暗处流泻而出】 [00:30.69] [00:31.35]とおくの手を そっと握る 【将远方的手 紧紧的握住】 [00:34.64]「ここはとても寒いよ」【“这里真的好冷啊”】 [00:38.34]暗がりの 河 渡り 【渡过了暗处的河】 [00:41.52]日照りの中 徨って【在阳光之下 彷徨】 [00:45.21]行かなくちゃ 笛が僕を呼ぶ 【不走吗 笛声呼唤著我】 [00:51.83]真昼の月 思い出す【忆起 正午的月亮】 [00:57.35] [00:57.83]でも こうして また こうして【然而这样 依旧如此】 [01:11.64]ただ こうして まだ こうして いたいよ【仅仅是这样 还想要继续如此】 [01:26.16]声が出ない 目も見えない【无法发出声音 也无法看清】 [01:32.31] [01:33.10]ええ おお 天乃原 【天空好似平原】 [01:36.43]ゆるりゆるり 流れて【慢慢地慢慢地 舒展延伸】 [01:40.01]ええ おお 天の川 【天上的河流】 [01:43.24]遠くに ひらひらり【向远方 缓缓流淌】 [01:46.79]でえ おお 天つ風 【天上的微风】 [01:50.18]両手に両手に 集めて【用双手用双手 拢进掌心】 [01:53.70]でえ おお 怖くない 【别害怕】 [01:56.89]もう一人じゃなあい【不再是独自一人】 [01:59.75] [02:00.49]雨は降り 草いきれ 【下起了雨 草间的热气】 [02:03.91]まあるい僕を 包むよ【暖暖的一团将我包裹】 [02:07.34]土を掻き あめつちを 【抓起了泥土】 [02:10.62]手さぐりして うえ した【尝试着想要捧起整个天地】 [02:14.22]解らずに 遠い国 想う 【无法解开 远方国度的思念】 [02:20.94]メコン河 越えて今 飛ぶよ【湄公河 现在就要飞越】 [02:27.27] [02:27.93]君はどこ ここはどこ 【你在哪里 这里又是哪里】 [02:31.32]夏が薫る 闇夜に【夏天的夜里芬芳四溢】 [02:34.74]あの時の 僕が今 【那时的我 至今】 [02:38.09]ぼんぼり握りしめる【仍紧握著纸灯笼】 [02:41.09]もう止めなくちゃ こんな繰り返し 【已经无法停止 如此的循环】 [02:48.56]深緑 血潮滲む【深绿 渗出血液】 [02:54.04] [02:54.41]でも そうして また そうして【然而这样 依旧是这样】 [03:07.95]ずっと そうして きっと そうして ほしいよ【一直如此 向往的一定就是这样】 [03:22.31]御還りなさい 私の空へ【欢迎回来 回到我的天空】 [03:28.92] [03:29.30]ええ おお 天乃原 【天空好似平原】 [03:32.83]ゆるりゆるり 流れて【慢慢地慢慢地 舒展延伸】 [03:36.42]ええ おお 天の川 【天上的河流】 [03:39.46]遠くに ひらひらり【向远方 缓缓流淌】 [03:43.10]でえ おお 天つ風 【天上的微风】 [03:46.54]両手に両手に 集めて【用双手用双手 拢进掌心】 [03:50.12]でえ おお 怖くない 【别害怕】 [03:53.27]もう一人じゃなあい【不再是独自一人】 [03:56.11] [03:56.74]ええ おお 天乃原 【天空好似平原】 [04:00.26]ゆるりゆるり 流れて【慢慢地慢慢地 舒展延伸】 [04:03.79]ええ おお 天の川 【天上的河流】 [04:06.97]遠くに ひらひらり【向远方 缓缓流淌】 [04:10.53]でえ おお 天つ風 【天上的微风】 [04:13.92]両手に両手に 集めて【用双手用双手 拢进掌心】 [04:17.43]でえ おお 怖くない 【别害怕】 [04:20.66]もう一人じゃなあい【不再是独自一人】 [04:24.06]もうひとりじゃないよ【不再是独自一人了哦】 [04:27.77]