雨とペトラ(雨与佩特拉)(Cover flower) 作词 : バルーン 作曲 : バルーン 雨とペトラ/雨与佩特拉 作詞:バルーン 作曲:バルーン 編曲:バルーン 唄:flower 翻唱:ntr酱 谁かが言った いつか空は灰になって落ちるって/誰曾這麼說過 天空總有一天 會化作灰燼落下 妄想の世の中で 日々を喰らっている/在妄想的世界中 噬日而過 境界线を引いてしまうのも 共感覚のせいにして/彼此間畫出界線 也全歸咎於聯覺 街の灯の海で 居场所を探している/於街燈之海中 尋找存身之所 何処へ行くにも この足は退屈に染まって动かない/想前往他處 這雙腳 卻沾染上無趣而動彈不得 少しだけ先の景色が见たいだけなのにな/明明只是想瞧一眼 前方的景色啊 雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう/若是雨降下 若是雨降下 一定 會沾濕雙頰 枯れてしまった 色ですら 爱しくなるのに/但乾涸的顏色 卻顯得惹人愛憐 目を瞑ったら もっと 远く霞んでしまう/若是闔上眼 若是闔上眼 便會 更加遠遠模糊而去 烦くなった雨の音 笑い飞ばしてくれ!/煩人的雨聲 讓我能一笑置之吧! 谁かが言った いつか溜息は夜に化けて歌を歌う/誰曾這麼說過 嘆息總有一天 會化作黑夜將歌唱響 妄想の世の中で 日々を喰らっていろ/在妄想的世界中 噬日而過吧 优しい嘘をなぞったせいで 离れる声に気付かない/總在描摹溫柔的謊言 而沒察覺遠去的聲音 溶けた月が足下に落ちて 静かに揺れていた/月亮融化落於足下 安靜地搖晃 夜が降ったら きっと 今日を责めてしまう/若是夜幕降下 若是夜幕降下 一定 會苛責起今天 満たされない 日々の底で 梦を见ているだけ/在未能滿足的日子底部 我僅是作著夢 目を逸らしても ずっと 後悔と哀の隙间/即使別開眼 即使別開眼 永遠 身處後悔與悲哀的縫隙間 取り残されてしまう前に 手を伸ばしてくれ/在被拋棄之前 將手伸向我吧 雨が降ったら きっと/若是雨降下 若是雨降下 一定 湿るアスファルトを背に映して俯いた/潮溼的柏油路 映於背上我俯視著它 独りぼっちで また 明日に期待をして/獨自一人 仍然 期待著明天 雨が降ったら きっと 頬を濡らしてしまう/若是雨降下 若是雨降下 一定 會沾濕雙頰 枯れてしまった 色ですら 爱しくなるのに/但乾涸的顏色 卻顯得惹人愛憐 目を瞑ったら もっと 远く霞んでしまう/若是闔上眼 若是闔上眼 便會 更加遠遠模糊而去 烦くなった雨の音 笑い飞ばしてくれ!/煩人的雨聲 讓我能一笑置之吧!