冷たい部屋、一人(Cover:小松未可子) 作词 : 无 作曲 : 无 原唱:小松未可子 作曲 : atsuko・KATSU 作词 : atsuko 冷たい部屋、一人(冰冷的房间、一个人) - 动画「K」ED 冷たい部屋の隅に / 在冰冷的房间的角落里 差し込んで来たタ日だったら / 若有阳光能够射入此地 近づいてみても感情はなくて / 即使接近也无法品味感情 裏切りもない / 也不会因此而背叛自己 今日も明日も一人で / 今日明日也只是一个人呢 きっとそれが普通のことで / 这也一定是很普通的事情吧 交わす言叶もなく / 连交谈的话语也没有 一日を终える时 / 在一天完结的时候 例えば 优しさはどれくらいの / 例如 温柔究竟是怎样的 温もりかも知らないで / 连同温暖也无法感受到 そんなに そんなに 简単じゃない / 那么那样不是很简单吗? 心の距离 / 心灵的距离 冷たい部屋の隅に / 在冰冷的房间的角落里 小さくなったまま / 就这样蜷缩成一小团 変わること恐れて / 惧怕着事情发生了改变 変わらないこと谛めて / 连同不改变的事情也放弃了 流されてるフリして / 随波逐流一同逝去 私が决めてるだけ? / 是我能决定的吗? それだけ? / 仅此而已吗? 明るい世界が窓の向こう / 窗外那光明的世界 広かあってるの见えるよ / 能够看到的是如此广阔 この手で この手で 触れるのかな? / 这双手就能触摸得到吗? 现実の距离 / 现实的距离 优しさ / 温柔 ぬくもりさえも / 连温暖也 向こうに / 在对岸 见えてる? / 看得见吗? 冷たい部屋の隅に / 在冰冷房间的角落里 転がってる心の键を / 静静栖躺的心灵钥匙 今はまだね / 直到现在依然也 见て见ないフリ / 什么也都看不见 ずっと在るのにね / 但其实一直都还在那里吧