[00:00.000] 作词 : Giuseppe Giacosa/Luigi Illica [00:00.287] 作曲 : Giacomo Puccini [00:00.574]多么冰冷的小手 (Che gelida Manina) [00:03.810](意) 普契尼 作曲,该曲选自其歌剧 La Bohème (艺术家的生涯,或翻译为 波西米亚人) [00:05.077]Che gelida manina [00:09.884]Se la lasci riscaldar. [00:14.591]Cercar che giova? [00:20.014]Al buio non si trova. [00:25.981] [00:35.982]Ma per fortuna [00:39.288]è una notte di luna, [00:44.119]e qui la luna [00:48.425]l'abbiamo vicina. [00:54.324] [00:55.691]Aspetti, signorina, [00:59.571]le dirò con due parole [01:04.075]chi son, [01:06.326]chi son, e che faccio, [01:15.076]come vivo. Vuole? [01:29.265] [01:30.475]Chi son? [01:35.191]Chi son? [01:37.102]Sono un poeta. [01:39.454]Che cosa faccio? Scrivo. [01:44.152]E come vivo? Vivo! [01:50.006] [01:54.473]In povertà mia lieta [01:59.399]scialo da gran signore [02:04.584]rime ed inni d'amore. [02:08.282]Per sogni e per chimere [02:12.162]e per castelli in aria, [02:20.467]l'anima ho milionaria. [02:30.631]Talor dal mio forziere [02:41.097]ruban tutti i gioelli [02:45.776]due ladri, gli occhi belli. [02:53.768]V'entrar con voi pur ora, [02:58.431]ed i miei sogni usati [03:03.130]e i bei sogni miei, [03:11.183]tosto si dileguar! [03:18.450]Ma il furto non m'accora, [03:27.330] [03:30.952]poichè, v'ha preso stanza [03:39.692]la dolce speranza! [03:52.780] [03:54.023]Or che mi conoscete, [04:00.808]parlate voi, deh! Parlate. Chi siete? [04:16.754]Vi piaccia dir! [04:32.279]作词:裘塞佩·贾科萨、路易基·伊利卡 [04:35.056]中文歌词翻译:苗林、刘诗嵘 (上海音乐出版社出版“外国歌剧选曲集 - 男高音咏叹调” )