[00:00.000] 作词 : 令狐襄儿 [00:00.019] 作曲 : 令狐襄儿 [00:00.38] [00:01.27] 江山画眉 [00:02.75]Everlasting Love [00:03.96]—记《倚天屠龙记》 [00:05.15]—Honour to《The Heaven Sword and Dragon Saber》 [00:07.25]策划/作词/作曲/英译:令狐襄儿 [00:08.80]演唱/和声/混音/母带:裂天 [00:10.65]编曲:陈林 [00:12.60]手绘:岚祈、既生魄 [00:13.60]题字:枫玥 [00:14.25]美工:苏涉、唐酒 [00:14.90]视频:luckylukey [00:15.74]鸣谢:花染、雪花、阿木 [00:16.39] [00:18.48] [00:19.49] 屠龙百炼生玄光 [00:28.06]Dragon Saber is getting dazzling. [00:29.34] 倚天长剑飞寒铓 [00:38.17]Heaven Sword glitters chilling light. [00:43.92] [00:44.60] [00:46.27] 兵临城下飞沙走 [00:48.93]Sands blew when troops approached walls. [00:49.26] 生死以之亦坚守 [00:51.07]Warriors stuck even if sacrificed. [00:52.35] 重剑无锋不知愁 [00:54.77]Worries were unknown,sword was unsharpened. [00:55.41] 英雄美人莫回头 [00:57.90]Heroes and beauties didn't regret anything. [00:58.50] [00:59.26] 聚散白云幻苍狗 [01:01.07]White cloud gathered and diffused. [01:02.06] 浮沉往事付东流 [01:03.69]Rough past flowed to east. [01:05.50] 刀剑互斫断情仇 [01:07.61]Swords chop off pains and sorrows. [01:08.27] 号令天下复何求 [01:11.81]Aspire what if becoming the world leader? [01:14.29] [01:15.02] 花开花谢花又开 [01:18.19]Flowers bloom and fade reciprocally. [01:21.02] 红颜韶华一夕改 [01:24.26]But beauties elapse just in one night. [01:27.14] [01:27.74] 弹指桑田化沧海 [01:30.67]Croplands transform into seas in fillip. [01:31.06] 星移斗转谁替代 [01:33.18]Who is replacing the dominator of stars? [01:34.46] 万世功业 终归尘埃 [01:36.95]Achievements always turn back to dusts. [01:40.16] [01:40.87] 刀剑高悬明镜台 [01:43.41]Swords hang over the mirror sets. [01:43.82] 俯瞰乾坤九十载 [01:46.52]Survey ninety years of the world. [01:47.07] 群雄逐梦 纷至沓来 [01:51.10]Heroes all come with their dreams. [01:57.15] [02:10.74] [02:15.01] [02:24.78] [02:26.61] 排难解纷的担待 [02:28.54]The conscientious of picking up messes. [02:29.79] 灵芙醉客的气派 [02:31.71]The bearing of treating around the hibiscus. [02:33.09] 生来为敌的无奈 [02:35.12]Regretfully birth as enemies. [02:36.04] 刻骨铭心的相爱 [02:37.92]But full in unforgetable love. [02:41.73] [02:42.42] 笑谈且饮杯中酒 [02:46.03]Talk smilingly and then drink off. [02:48.73] 醉望火燎七重楼 [02:51.82]Watch the burning tower intoxicatedly. [02:54.78] [02:55.54] 弹指桑田化沧海 [02:56.99]Croplands transform into seas in fillip. [02:58.61] 星移斗转谁替代 [03:00.50]Who is replacing the dominator of stars? [03:01.95] 万世功业 终归尘埃 [03:05.50]Achievements always turn back to dusts. [03:08.05] [03:08.85] 刀剑高悬明镜台 [03:10.96]Swords hang over the mirror sets. [03:11.88] 俯瞰乾坤九十载 [03:13.80]Survey ninety years of the world. [03:15.00] 群雄逐梦 纷至沓来 [03:18.50]Heroes all come with their dreams. [03:24.00] [03:24.83] 弹指桑田化沧海 [03:26.74]Croplands transform into seas in fillip. [03:27.88] 星移斗转谁替代 [03:30.07]Who is replacing the dominator of stars? [03:31.35] 万世功业 终归尘埃 [03:34.79]Achievements always turn back to dusts. [03:37.55] 刀剑如今已不在 [03:39.99]Sword and saber are gone now. [03:40.82] 谁主乾坤千万代 [03:42.94]Who dominates the world for generations? [03:44.25] 三愿归去 尽还复来 [03:47.86]Three wishes go and come back again. [03:52.44] [03:53.07] [03:54.43] 何妨拱手一拂袖 [03:56.63]Why not abandon to acquire freedom? [03:57.45] 隔世经年作故游 [04:00.13]Then revisit to recollect memories. [04:00.49] 画眉相携到白首 [04:02.64]Walking hand in hand till hair turn white. [04:03.42] 江山还似旧温柔 [04:07.23]The world still tenderly exists. [04:11.79] [04:14.19] [04:16.26] [04:18.33] [04:19.37] [04:20.35] [04:21.34] [04:22.18]