SENTIMENTAL StepS (KOTORI Mix) すれ違ってもわからないくらい/当我们成为即使擦肩而过 大人になった時に/也无法认出彼此的大人时 懐かしさへ変わるのかな… なんて考えてた/心有所感的想着…现在的时光是否会变成令人怀念的回忆 常にとなりにいるから/因为总是形影不离 それが当たり前過ぎること/过于理所当然的度过每一天 悩んだり笑ったりの毎日がきっと続いてく/一起烦恼一同欢笑的日子肯定会延续下去 楽しいと思ういまを保存したいきもち/第一次感觉到 初めて感じたんだよ/想把这份快乐的心情给就此保存 すれ違ってもわからないくらい/我还无法想像成为大人时 君も僕も大人になった頃が想像できない/即使擦肩而过也无法认出彼此的未来 だってずっと一緒だから/因为我们还沉浸于形影不离的当下 見えないだけで本当は少しずつ成長してるって/即使看不见但我们正一点点成长着 種を埋めた場所からは/昔日埋下种子之处 小さな葉っぱが歌いだす/愉悦的歌声自渺小的叶片飘扬而出 季節がいつのまにか塗りかえていった/望向街边后才察觉到 街の色に気づいたよ/季节是在何时涂抹上崭新的色彩 木漏れ日のなか呼んでみたけど/虽然试着从穿透枝叶的阳光中呼唤你的名字 風が不意にかき消す/却被不经意的风儿轻拂而逝 一瞬なんだか切なさへと 景色が揺れ動いた/就在不明就里感到伤心的一瞬 昔日的景色自眼前油然而生 気のせいだよね いつもみんなだね/应该是错觉吧 大家还是一如既往 ふざけて駆けあし転びそうだ/嘻笑打闹时略显踉跄的脚步 待って 待ってどこか寄って帰る?/待会儿 待会儿 要不要去哪逛逛再回家? すれ違ってもわからないくらい/我还无法想像成为大人时 君も僕も大人に なった頃が想像できない/即使擦肩而过也无法认出彼此的未来 だってずっと一緒だから/因为我们还沉浸于形影不离的当下 木漏れ日のなか呼んでみたけど/虽然试着呼唤穿透枝叶的阳光 風が不意にかき消す/却被不经意的风儿轻拂而逝 一瞬なんだか切なさへと 景色が揺れ動いた/就在不明就里感到伤心的一瞬 昔日的景色自眼前油然而生 景色が揺れ動いた/自眼前油然而生 終わり